Rabindranath Tagore

Indian Nobel Laureate

© Linda Sue Grimes

Nov 27, 2006
Rabindranath Tagore, Wikimedia Commons
In 1913, Rabindranath Tagore, Indian Nobel Laureate, won the literature prize primarily for his prose translations of Gitanjali, which is Bengali for "song offerings."

William Rothenstein, the English painter and art critic, was greatly interested in the Indian poet’s writings. He especially was drawn to Gitanjali, Bengali for “song offerings.” The subtle beauty and charm of these poems prompted Rothenstein to urge Tagore to translate them into English so more people in the West could experience them. In 1913 primarily for this volume, Tagore received the Nobel Prize for literature. In that same year, Macmillan published the hardcover copy of Tagore’s prose translations of Gitanjali.

The great Irish poet, W. B. Yeats, also a Nobel Laureate (1923), provided an introduction to Gitanjali; Yeats writes that this volume "stirred my blood as nothing has for years.” About the Indian culture Yeats comments, "The work of a supreme culture, they yet appear as much the growth of the common soil as the grass and the rushes.”

Yeats’ interest and study of Eastern philosophy became intense, and he was especially attracted to Tagore’s spiritual writing. Yeats explains that Tagore’s was “[a] tradition, where poetry and religion are the same thing” and that it “has passed through the centuries, gathering from learned and unlearned metaphor and emotion, and carried back again to the multitude the thought of the scholar and of the noble."

Yeats later wrote many poems based on Eastern concepts; although, their subtleties at times evaded him. Nevertheless, Yeats should be credited with advancing the West’s interest and attraction to the spiritual nature of those concepts.

Also in the introduction, Yeats asserts, "If our life was not a continual warfare, we would not have taste, we would not know what is good, we would not find hearers and readers. Four-fifths of our energy is spent in this quarrel with bad taste, whether in our own minds or in the minds of others.” This somewhat harsh assessment, no doubt, points out the mood of his era: Yeats’ birth and death dates (1861-1939) sandwiches the Irish poet’s life between two bloody Western wars, the American Civil War and World War II.

Yeats also correctly measures Tagore’s achievement when he tells us the Tagore's songs are not only respected and admired by scholars, but also they are sung in the fields by peasants. Yeats would have been astonished if his own poetry had been accepted by such a wide spectrum of the populace.

The following is an excerpt, Gitanjali poem #7:

My song has put off her adornments. She has no pride of dress and decoration. Ornaments would mar our union. They would come between thee and me. Their jingling would drown thy whispers. My poet's vanity dies in shame before thy sight. O Master Poet, I have sat down at thy feet. Only let me make my life simple and straight like a flute of reed for thee to fill with music.

This poem demonstrates a humble charm: it is a prayer to open the poet’s heart to the Divine Beloved—“Master Poet”—without unneeded words and gestures. A vain poet produces ego-centered poetry, but this poet/devotee wants to be open to the simple humility of truth that only the Divine Beloved can offer his soul. As the Irish poet W. B. Yeats has said, these songs grow out of a culture in which art and religion are the same, so it is not surprising that we find our offerer of songs speaking to God in song after song, as is the case in #7. And the last line in song #7 is a subtle allusion to Bhagavan Krishna. According the great yogi/poet, Paramahansa Yogananda, "Krishna is shown in Hindu art with a flute; on it he plays the enrapturing song that recalls to their true home the human souls wandering in delusion."

Rabindranath Tagore, in addition to being an accomplished poet, essayist, playwright, and novelist, is also remembered as an educator, who founded Visva Bharati University in Santiniketan, West Bengal. Tagore exemplifies a Renaissance man, skilled in many fields of endeavor—including, of course, spiritual poetry.


The copyright of the article Rabindranath Tagore in World Poetry is owned by Linda Sue Grimes. Permission to republish Rabindranath Tagore in print or online must be granted by the author in writing.




Post this Article to facebook Add this Article to del.icio.us! Digg this Article furl this Article Add this Article to Reddit Add this Article to Technorati Add this Article to Newsvine Add this Article to Windows Live Add this Article to Yahoo Add this Article to StumbleUpon Add this Article to BlinkLists Add this Article to Spurl Add this Article to Google Add this Article to Ask Add this Article to Squidoo